Как сказать на литовском “Это странно”, “Как странно” и прочее? Если мы заглянем в словари, то они нам предложат два варианта перевода слова “странно”. Так как правильно?
Если следовать правилу формообразования наречия от прилагательного, в случае со словом “странно” мы имеем следующую ситуацию:
Ger-as (-a) → Ger-ai
Keist-as (-a) → Keist-ai
Однако в словаре мы видим следующее:
Наречие — это самостоятельная часть речи, обозначающая признак действия, признака, состояния, редко — предмета.
В чем же разница?
Рассмотрим три предложения:
- Мальчик странно шёл по дороге. ⇒ Berniukas keistai ėjo keliu.
- Это было странно для меня. ⇒ Man tai buvo keista.
- Водителю странно ехать этим путем ⇒ Vairuotojui keista važiuoti šiuo keliu.
Видно, что предложение 1, где используется вариант “keistai” отличается от предложений 2-3 тем, что у него в составе есть подлежащее.
Подлежащее — главный член предложения, который обозначает предмет, о котором идет речь в предложении. Обязательно в именительном падеже.
Во втором и третьем предложении подлежащего нет, поэтому используется вариант “keista”.
Альтернативное объяснение
Определим, каким членом предложения является слово “странно” в предложениях. В первом и третьем случае оно является обстоятельством, а во втором — частью составного именного сказуемого.
Сказуемое — главный член предложения, который выражает действие или состояние подлежащего.
Чем предложение 1 отличается от предложения 3? “Странно” также является обстоятельством, значит, должно быть “keistai”. Но в третьем предложении глагол сказуемого выражен инфинитивом (отвечает на вопросы “Что делать? Что сделать?”).
Поэтому для тех наречий, которые образуются от прилагательных, можно ориентироваться на то, какой глагол стоит рядом с ним и стоит ли. Если глагола, к которому относится наречие, в предложении нет или этот глагол неопределенной формы, то будет использоваться прилагательное без -s в конце:
- geras → gera
- sunkus → sunku
В остальных случаях окончание в прилагательном меняется на -ai (в прилагательных на -us (-i) будет смягченная форма -iai):
- geras → gerai
- sunkus → sunkiai